![]() ![]() ![]() ![]() A benchmark in this tradition is Adolfo Caminha’s 1895 novel O bom crioulo, which was translated by E. A. These same contradictions are reflected in how the literary establishment has dealt with Brazil’s long-standing tradition of gay, lesbian, and queer literature-letters, diaries, narrative fiction, theater, and poetry that depict and give expression to nonnormative sexualities. Yet this is the same country that holds the largest, and perhaps liveliest, annual gay pride parade of all. In fact, social discrimination based on gender and sexual orientation, as well as violence against women and the LGBTQ+ community, remain quite prevalent across Brazil, particularly amidst the current sociopolitical climate, when the sitting president promotes misogyny and homophobia and the religious right has become ever more influential. On the other hand, an array of issues related to sexuality continue to be taboo: from sex education in schools, to abortion, to homosexuality, despite same-sex marriage being legal in the country since 2013. On one hand, the country likes to portray itself as having the most beautiful, sensual, and sexually free population on the planet. ![]() 344 pages.ĪS HAS BEEN said before in various contexts, Brazil is a nation of continental proportions and of equally vast contradictions, and this holds true to how Brazilians and their social, cultural, and political institutions regard sexuality. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |